Showing posts with label grammar. Show all posts
Showing posts with label grammar. Show all posts

Thursday, May 22, 2008

A sense of style to enhance our writing

Ian reports: Guys, I hope you don't think I'm skiting, but for a time this was my desk as I assessed Slips of Speech. Perhaps, even, I could claim to have literally heaps of dictionaries, style guides, writing manuals and the like. Sounds obsessive, but for more than fifty years these were some of my tools of trade as a journalist. As well as my own books, the photo shows a few I borrowed from the local library to help me check how Slips of Speech stands up against modern guides.

In my previous post on May 17, I outlined some questions to be answered. First, can a book published in the US in 1895 help today's writers and speakers? I had been sceptical about 19th century advice – but the fundamentals of sound English usage don't change much over time.

Perhaps that shouldn't surprise. Cornell University professor William Strunk published The Elements of Style in 1918, and his little book still forms the core of the better known editions expanded by E.B. White. Over the Atlantic, Henry Fowler published Modern English Usage in 1926.


Decades later, their advice still helps us write and speak English which conveys our meaning with precision and vigour. Still, some word meanings and usages do change over time. When I began as a cadet journalist, I received a copy of The West Australian's style manual – a set of galley proofs. When they changed a ruling, the editors would just replace a few lines of metal type and have new proofs pulled.

I recall, however, that they hadn't got round to replacing: "Aftermath is the grass that grows after mowing. Do not use in any other sense."

In 2001, senior journalist Lucinda Duckett prepared an excellent style guide for Rupert Murdoch's Australian newspaper empire, but she was already out of date with "e-mail" instead of "email", and perhaps in putting a capital letter on internet.

Guides published in 1895 or 1918 or 1926 or 2001 remain valuable, but writers must keep their craft up to date. As for the differences between US, British and Australian English, we'll just have to learn to live with them. Levelling or leveling? Jewellery or jewelry? Criticise or criticize?

The Globusz guys in New York may be scratching their heads over "skiting", used above, but in Australia it's a well established synonym for boasting.

Strunk's readers in the rest of the world may be misled by his instruction to write "red, white, and blue" rather than "red, white and blue". An American football hero may get an answer he doesn't expect if he asks an Australian girl to root for him.

Some Sydney newspapers previously used the US spelling labor, and by some quirk our ruling political party is the Australian Labor Party, but otherwise Australia follows the UK with labour.

[Any writer who needs to know how UK and US styles differ would find
The Economist Style Guide invaluable, particularly the hard copy version. Writers should also mark the guide's opening words: "Clarity of writing usually follows clarity of thought. So think what you want to say, then say it as simply as possible."]

Do you need to know terms like participle and infinitive and gerund to understand Bechtel's advice? No, you do not. Where you need to understand them, Bechtel offers clear explanations in plain language.

My extensive research has failed to uncover much about Bechtel (OK, I tried Wikipedia, and nothing came up). I suspect he wrote for the newly literate class which would have emerged in the 19th century after the US government brought in compulsory schooling. As in Britain and Australia, the desire for self-improvement probably drove many people to improve on their rudimentary education.

Unlike some authors of English usage manuals, Bechtel didn't assume his readers were already well versed in the terminology of grammar. He organised Slips of Speech into sensible chapters. To assess his guidelines for apostrophes, I looked up the chapters on Contractions and on Possessives. His explanations were clearer than you'll find in many modern books.

The Globusz edition retains the original index, but the reader cannot use it to look up individual entries because the original page numbers no longer apply to the digital scan.

Globusz author Eugene Binx was kind enough to post a witty comment to my May 17 post: "Good'ay Ian. Just a thought; perhaps the Apostrophe should be abolished as its' uses are possibly not an exact science."

As it happens, I can – just – remember a short-lived newspaper which did abolish apostrophes. Described by veteran journalist Mungo McCallum as Richard Neville’s "attempt at hippiedom in which he wrote under the pseudonym Harry Gumboot", The Living Daylights was a product of wild young Australian radicals in the mid-1970s. If you share my nostalgia for those manic days, follow this link.

Seriously, though, I think apostrophes are too valuable to discard – too many contractions or possessives would become confusing. We just have to learn to use them correctly.


And now, class, before we go, let's check out some more sightings:

  • An email from Telstra BigPond tells me a new plan could take effect from 12am the next day.
  • A receptionist confirms my appointment for 12pm.
  • "I think the onus is on the Minister to ensure that there is a proper, objective and fulsome investigation of this leak" – Australia's ABC Online quotes Senator Nick Minchin.

When the clock is spot on 12, it can be neither ante nor post meridiem – it's 12 midnight or 12 noon. And as the News Ltd style book says: "Fulsome does not mean full or abundant, but overdone, insincere, disgusting, sickening. Fulsome praise is anything but positive."

GLOBUSZ PUBLISHING ~ Where the virtual defines the future ... and synergy has a whole new meaning

Saturday, May 17, 2008

Yes, there's a need for Slips Of Speech

Ian reports: A few days ago, I took two of my grandchildren to the Australian Reptile Park. It's a good day out, but I felt I had to shield their impressionable young eyes – any time the illuminated sign above an exhibit tried to say "its" it said "it's", as in "this snake sheds it's skin".


On ABC radio 702 in Sydney, the morning presenter says the previous Australian Federal Treasurer, Peter Costello, is becoming disinterested in Parliament.

A judge tells a law conference he has a problem with disinterested juries.

An emailed newsletter from the NSW State Library tells me of the enormity of a new exhibition.

In a blurb about a book on English usage, I read that "John Hendricks Bechtel . . . has literally put millions on the highway to greater accomplishment and success".

So, do we need another book on English usage? The examples above (all of which are true) suggest we do – or at least that it can't do any harm.

Less than five years ago, Lynne Truss's book Eats, Shoots and Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation headed bestseller lists in English-speaking countries for many months.

Truss's readers would invite you to join them as they sniggered at the illiteracy of the great unwashed (usually, these smug people bugged me so much I'd switch to discussing the use of the possessive case in gerunds, and mock those who didn't know what I was talking about).

In the past five years, have you seen an improvement in the use of apostrophes?

Is it pedantic to point out that "disinterested" doesn't mean "uninterested". I expect a jury (and the judge) to be disinterested, but I don't want them uninterested.

Is it too late to shout that "enormity" means monstrous wickedness, not of great size?

And with respect to the Globusz people, I doubt that Bechtel, despite his being impressively erudite (note my use of the possessive case in a gerund!), put literally millions of people on any highway, let alone one to greater accomplishment and success.

Yes, I've quoted from the Globusz catalogue blurb for the book I'm reviewing – Slips of Speech, by John Hendricks Bechtel.

Anyone who read the May 8 post on my personal blog knows that Vera and I were to review a Globusz book together.

She suggested Kama Sutra, which sounded fascinating, but instead we settled on Slips of Speech because Vera felt she needed to brush up her English after 20 years living in a Mediterranean nation (I told Vera I wished most people could match her prose).

Now Vera has taken leave to give more focus to university. She's made the right decision, although I hope to see her back in the Writer's Cafe during the next long uni hols. That leaves me to assess Slips by myself.

I'm well into it, and my first impressions are generally favorable. Questions I hope to answer in my next Writer's Cafe post (by the end of the week, I hope) are:

  • Can a book published in the US in 1895 help today's writers and speakers?
  • Do you need to know terms like participle and infinitive and gerund to understand Bechtel's advice?
  • How does Slips stand up against other books with the same aims – does it complement them, or do others do it all better?
  • How sound is the advice? And how easy is the book to use?